I once met a neighbour of Paddy Fahey (the famous Galway fiddle player and composer of a large number of unforgettable Irish tunes) when travelling on a train from Cork to Dublin. Paddy’s neighbour told me all about where he gets his tunes from. “He takes them out of the air; straight from the land,” he said. “They just come to him and he learns them.” This, so he said, was why Paddy doesn’t name any of his tunes, which are commonly distinguished from each other in sessions only by numbers (such as Paddy Fahey’s Number 1 and 2). “He denies that he wrote any of them”, my new friend told me. “He says they’re not his to name”.
It was the middle of winter, and I had the misfortune of having contracted the flu during the three days I’d spent in Cork. I had a high temperature, and had taken paracetamol and a hot toddy before getting on the train, which lent the entire journey a surreal quality. I remember that chat now with Paddy’s neighbour as a weirdly magical conversation, resonant of dolmens, ringforts and raths, the rain beating relentlessly down on the windows as we sped through the bleak, Irish countryside. You might say, given the state I was in, that I was a little bit away with the fairies.
There is a traditional slow air I like to play, a beautiful, eerie tune that (so the story goes) was also taken out of the air, just like the tunes that Paddy Fahey denies writing. It is Port na bPucai, which means ‘Tune of the Fairies’. The details differ slightly, depending on who is telling the story behind the tune, but one version of the tale is that a fiddle player was sitting alone in his hut on Inis Mhic Aoibhleáin (one of the Blasket Islands out in the Atlantic off the coast of Co. Kerry), where he heard a strange tune in the wind and learned to play it. He believed it was being played by the fairies, but it’s been suggested that the music he heard was actually the song of a humpback whale out at sea, so the tune is also sometimes known as ‘Song of the Whale’. It is certainly a very eerie tune, entirely unlike most traditional Irish slow airs in that it is an instrumental tune in its own right, rather than a melody derived from a sean nós song.
Here’s my own version of Port na bPucai:
Seamus Heaney, the great Irish poet who sadly died this week, was so moved by the story behind Port na bPucai that he wrote a poem inspired by it: The Given Note. It is a poem that has always resonated deeply with me, and that I always connect to that strange train journey I took, when I learned the story behind Paddy Fahey’s compositions, as well as the tale of the lonely fiddler sitting alone in his dry stone hut listening to whale song. I love it so much I have a copy of it in a frame on my living room wall, and it is just about the only poem I can recite from memory.
Here is the great man himself reciting The Given Note in June this year:
Rest in peace, Seamus. A lovely man, whom I once had the pleasure to meet. You captured vivid, intense moments in time and set them free for all to see.